دکتر سعید خزایی کوپایی در ترجمان دانش: زبان تخصصی ماهیت ملموستری نسبت به زبان عمومی دارد
دکتر سعید خزایی کوپایی در ترجمان دانش: زبان تخصصی ماهیت ملموستری نسبت به زبان عمومی دارد
به گزارش خبرنگار پایگاه خبری احوال نیوز، صبح دوشنبه ۱۴۰۲/۱۱/۳۰ نشست خبری ترجمان دانش، با محوریت آموزش در پزشکی با حضور دکتر مهدی احمدی فر، مدیر ترجمان دانش ، حسینی کارشناس ترجمان دانش ، جمعی از اساتید و پژوهشگران دانشگاه علوم پزشکی اصفهان و با حضور اصحاب رسانه در سالن اجتماعات شماره ۳ معاونت تحقیقات و فناوری دانشگاه علوم پزشکی اصفهان برگزار گردید.
در این نشست خبری ابتدا دکتر مهدی احمدی فر مدیر ترجمان دانش، با بیان اینکه حدود یک سال است که به طور منسجم و برنامهریزی شده واحد ترجمان دانش را شکل دهی و شیوه نامه و دستورالعمل آن را آماده کردیم خاطرنشان کرد: از همان سال گذشته انجام ماموریت را شروع کردیم، در واقع واحد ترجمان دانش موظف است پژوهشهایی که در دانشگاه انجام میشود را در عرصه رسانه بیاورد و نتایج حاصله از آن را استخراج و به زبان ساده ترجمه و اطلاع رسانی عمومی و خصوصی کند. مدیر واحد ترجمان دانش دانشگاه علوم پزشکی اصفهان در ادامه افزود: ما باید زمینههای تبادل برای دانش و حتی کاربردی کردن نتایج دانش و کارآفرینی و تولید و چیزهایی که میتواند از دل پژوهشها بیرون بیاید مستقیماً یا با هماهنگی سایر مدیریتها،مثلاً در حوزه کارآفرینی با هماهنگی و ارتباط با صنعت یا با همکاری پارک علم و فناوری، حتی با بخشهای بیرونی مثل فولاد مبارکه، ذوب آهن و بخشهای مختلف دیگر همه برای اینکه آن پژوهش انجام شده به ثمر برسد، نتایج مبادله میشود.مهدی احمدی فر مدیر ترجمان دانش با اعلام اینکه از سال گذشته تا حالا نزدیک ۲۰ نشست خبری داشته ایم خاطرنشان کرد: نشستی که امروز داریم ، ویژگی خاص دارد طرح هایی که در مقوله آموزش با رویکرد های مختلف دانشکده ها و مراکز با دیدگاه های مختلف انجام شده و به هر حال هدف پژوهش ، هدف آموزشی بوده است ما این طرح ها را که نتایج آن کاربردی واثر بخش است را استخراج کردیم و به معاونت آموزشی نامه زدیم و پیگیری کردیم.
سپس دکتر سعید خزایی کوپایی، با پژوهشی تحت عنوان « بررسی نقش کلاس های معکوس مبتنی بر واقعیت افزوده در آموزش انگلیسی عمومی و تخصصی پزشکی در بین دانشجویان خاورمیانه ای» با بیان اینکه: وقتی از آموزش زبان صحبت میکنیم بلادرنگ فکرها به سمت آموزش زبان عمومی و زبان انگلیسی پیش میرود. در صورتی که گستردگی خیلی بیشتر است، افزود: ما زبان با اهداف ویژه را داریم در دوره مهندسی اشتباهاً و لفظاً به آن زبان تخصصی میگویند اما این تحت عنوان زبان انگلیسی با اهداف ویژه مطرح میشود و هدفش این است که ما زبان انگلیسی را در محیط دانشگاهی خوب یاد بگیریم. دکتر سعید خزایی کوپایی اظهار داشت: اگر بخواهیم از آن واژه کلی فاصله بگیریم در دانشگاه علوم پزشکی برای دانشجوی پزشکی، انگلیسی با اهداف پزشکی، برای دانشجوی پرستاری انگلیسی با اهداف پرستاری و برای دانشجوی اتاق عمل، انگلیسی با هدف اتاق عمل. دکتر خزایی کوپایی با اشاره به اینکه: وقتی از زبان صحبت میکنیم منظور زبان انگلیسی نیست، مطرح کرد: الان دانشگاههای ما و دانشگاههای علوم پزشکی ما میزبان دانشجویان بین المللی هستند از کشورهای پاکستان، عراق، هند و ما حالا با یک نیازی روبرو هستیم و آن آموزش زبان فارسی است که دانشجویان بین الملل بتوانند نیازهای روزمره خود را برطرف کنند. وی با اعلام این خبر که: ما برای دانشجویان آموزش زبان فارسی تخصصی با اهداف ویژه برنامهریزی میکنیم، افزود: متن بازیهای رایانهای و نسل جدید آن، شبیه سازی است. ما آموزش آنلاین را داشتیم که در دوره کرونا کاملاً گسترده شد. دکتر سعید خزایی کوپایی درهمین راستا ابراز داشت: هدف ما این بود که اگر قرار باشد تمرینی به دانشجو ارائه شود و اگر قرار است محیط واقعی را برایش تداعی کنیم، صرفاً یک تصویر ثابت و ساده نباشد بلکه یک تصویر سینما تیک و پویا باشد. بعد به فکر افتادیم که در انجام تمرین یک نقش فعال داشته باشد و به طور خاص به سمت نسل جدید بازیهای رایانهای رفتیم. دکتر خزایی کوپایی با اشاره به اینکه: واقعیت افزوده (Augmented Reality ) و واقعیت مجازی( Virtual Reality) هر کدام از اینها محیط واقعی را برای ما تداعی میکند مطرح کرد: تقریبا شبیه زندگی واقعی است و ما با توجه به امکانات نوشتاری و گفتاری که داریم می توانیم در اختیار دانشجو قرار دهیم، تصویری که میبینید تصویر یک اتاق عمل است، تصویر یک ماشین هوشبری است.
و با یک کلیک بر روی ماشین هوشبری دقیقاً گفتاری یا نوشتاری متوجه شود که این ماشین هوشبری چه کار میکند چه شکلی و چه زمانی ازآن کار بکشد. دکتر سعید خزایی کوپایی اعلام کرد: با تفاهم نامهای که با مرکز بازیهای رایانهای دانشگاه اصفهان داشتیم استارت کار را زدیم و در ادامه کار واقعیت افزوده را طراحی کردیم متناسب با کتابها و رشتههای مختلف ۵ یا ۶ رشته را وارد کار کردیم ما با راهنمایی خانم دکتر امید حتی آزمونهایمان را هم به کلاس محدود نکردیم و به سمت بازی بردیم. وی در ادامه مطلب خود افزود: ما دو آزمون در دوره مان برگزار کردیم یکی آزمون دانشگاهی بود که دانشجو چیزی که در کلاس نیاز داشت جواب میداد و در آزمون بالینی که شبیه سازی شده بود یک محیط واقعی برایش تداعی میکردیم به پروفایل یک بیمار دسترسی پیدا میکرد و احتیاج بیمار را میخواند و جواب میداد دکتر خزایی مطرح کرد: وقتی ما از آموزش زبان صحبت میکنیم در واقع هدفمان ارتقاء توان تعاملی دانشجو است وقتی که از تعامل صحبت میکنیم منظور این است که من دانشجو بتوانم موقعی که بالای سر بیمار حاضر میشوم، پرونده او را بخوانم و بفهمم. اگر فهم خوبی صورت بگیرد و ارتباط برقرار کنم و نیازش را برطرف کنم باید بنویسم من نیازت را متوجه شدم (در قالب صدا یا در قالب نوشته). اساس کار آموزش زبان شاید این باشد. دکتر سعید خزایی تصریح کرد: در دوره کرونا بازیها را راه اندازی کردیم و توانستیم به نوعی مدعی شویم که یک کلاس ترکیبی راهاندازی کردیم و این کلاس ترکیبی از آموزش تا لحظهی تمرین و ارزیابی ماهیتش کاملاً آنلاین بود. بعد از آموزش تمرین و ارزیابی،این کار تمام شد. دکتر خزایی عنوان کرد: وقتی از آموزش زبان انگلیسی صحبت کردیم، وقتی پای بازی را وسط کشیدیم که آیا بازی می تواند یک تمرین و فعالیت مناسب برای آموزش زبان عمومی یا زبان تخصصی باشد؟ فکرها و جوابها این بود که بازی به طور عمده میتواند یک ابزار مناسبی برای تمرین مهارتهای چهارگانه زبان عمومی باشد اما وقتی کار را انجام دادیم متوجه شدیم که نتیجه، هم در عرصه عملکرد دانشجو هم عملکرد دانشگاه کاملاً برعکس است. متوجه شدیم که یک بازی یا واقعیت افزوده، یک ابزار کاملاً مناسبی برای آموزش زبان تخصصی یا همان زبان ویژه نه در رشته پزشکی و نه در رشته پرستاری بلکه در رشته هوشبری است.
وی درهمین راستا ابراز داشت: وقتی علت را در عملکرد وصحبت دانشجو پیگیر شدیم، متوجه شدیم که زبان انگلیسی با اهداف ویژه یا همان زبان تخصصی کاربردیتر است تا زبان عمومی.
دکتر سعید خزایی کوپایی تاکید کرد:اگر ما بتوانیم زبان تخصصی را تقویت کنیم چون زبان تخصصی ماهیت ملموستری نسبت به زبان عمومی دارد. وقتی قابلیت ملموس بودن را از طریق بازی برای دانشجو داشته باشیم و بتوانیم پیاده سازی کنیم متوجه می شویم در یک قیاس، در زبان انگلیسی با اهداف ویژه یا همان زبان تخصصی ماهیتی واقعی تر و ملموس تر دارد. وی همچنین افزود: بنابراین از ملموسیات بازی استفاده می کنیم و تلاش می کنیم نیازها پیاده سازی شود ، ممکن است نیاز زبانی خود دانشجو باشدیا نیاز یک مراجعه کننده باشد.
دکتر سعید خزایی در پایان اظهار داشت: این نتایج ما را به این سمت برد که بتوانیم برای حال و آینده برنامه ریزی کنیم و وقتی از هوش مصنوعی صحبت میشود، بازی را با ربات تلفیق کنیم. وی اعلام کرد: حدود یک سال پیش واژه روبو گیم استارت زدیم که ربات انسان نما را با بازی نسل جدید تلفیق کنیم.
مریم نظری
انتهای پیام/*